Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Какахуетес
10.06.2011 08:25
7560
Комментарии (13)
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Пусть я и не знаток испанского, но с уверенностью могу сказать, что после слова "как" пропущен пробел. И пропущен вопросительный знак после второго слова. Хотя, возможно, это не вопрос, а утверждение.
[зануда On] Арахис это бобы. [зануда Off] 😉
Да народ не заморачивается. peanut и все тут.
У этих орешков наверное huelos (запах) замечательный...
А мне вот нравится вот этот милый продукт:
http://www.newegg.com/Product/ImageGallery.aspx?ItemList=32-347-010%2c24-262-011&Item=32-347-010
Какая-то волшебная палочка к монитору под названием "huey Pro"
Сразу видать - для профессионалов 😄d:
http://www.newegg.com/Product/ImageGallery.aspx?ItemList=32-347-010%2c24-262-011&Item=32-347-010
Какая-то волшебная палочка к монитору под названием "huey Pro"
Сразу видать - для профессионалов 😄d:
А яйцо на испанском будет huevo )) Вобщем испанцы те еще матерщинники.
Гм, "кости" на испанском будет вообще "huesos". Обратите внимание на упаковки оливок с косточками от компании Lorado. Там можно увидеть надпись по-испански 😄
Это орешки пропущенные через организм белки, для придания им особого вкуса и аромата! Ну очень дорогие! 😄 По чем брали?
Какое место такие и продукты.
Ну уж если Ибица - Ибиза, то вспоминаем, что Н в испанском вообще не читается...
Наверное по вкусу лучше, чем по названию...
Теги
Информация
Что ещё почитать