Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Пароль от вайфая
02.06.2019 14:06
33874
Комментарии (68)
Прикольная хохма. До меня где-то с минуту доходило. А до вас сразу дошло? ?
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Баян.
Спросите у русского, сколько будет десять раз по сто грамм.
Задайте тот же вопрос иностранцу.
Сравните ответы.
Сделайте вывод.
:)
Спросите у русского, сколько будет десять раз по сто грамм.
Задайте тот же вопрос иностранцу.
Сравните ответы.
Сделайте вывод.
:)
Или метролог. 😄
То есть он объяснял, что если база- длина в миллиметрах, то никогда не переводите её в метры. Иначе отклонение будет от новой базы, то есть от метров, а не миллиметров. Это путь увеличения допустимой ошибки.
Как-то так.
Upd: немного сумбурно. Но принцип, что 1 метр это и 1,09 метра и 0,99 метра. Однако 1000 миллиметров это 1000,09мм и 999,99 мм. Хотя точность одинаковая - до сотых.
Или метролог. 😄
Я, видимо, иностранец.
задай этот вопрос неподготовленному собеседнику, не давая ему времени на обдумывание.
Типа" ответь быстро...".
Пара секунд размышлений исказят результат.
Типа" ответь быстро...".
Пара секунд размышлений исказят результат.
Килограмм.
Я, видимо, иностранец.
Я, видимо, иностранец.
Я не догадался (
Ну только не "12345678", а "один два, три четыре, пять шесть, семь восемь".
надо английский вариант постить, в русском не канает
(по теме сказать не могу, ибо видел исходную хохму, правда в реальной жизни ни разу на слышал, что бы называли единицу вначале, да и 3 обычно как triple идет)
(по теме сказать не могу, ибо видел исходную хохму, правда в реальной жизни ни разу на слышал, что бы называли единицу вначале, да и 3 обычно как triple идет)
Уложился в полминуты. 😄
да. чгк рулит 😄
Какой пароль от вайфая?
Вы в реанимации.
Маленькими или большими?
Вы в реанимации.
Маленькими или большими?
Сыграли вничию, счета два нуль.
Мгновенно 😄 У меня гостевой пароль восемь восьмерок 😄
один раз два
Автомобиль с номером двадцать два нуля.
Какое-то старое кино.
Какое-то старое кино.
Случилоь то,чего так опасался:
Пароль вайфая взломан оказался.
Пароль вайфая взломан оказался.
можно источник/книгу с подобным и объяснением?
По русски надо без пароля, с большой буквы и с пробелом.
ага, и в латинской раскладке. Есть у меня такой любитель безопасности, последний раз заставил его самого набрать на телефоне его пароль.
Да? Хорошо.
По русски надо без пароля, с большой буквы и с пробелом.
Есть шикарная загадка по такому же принципу
Дано:
1
11
21
1211
111221
Продолжите ряд 😄
Дано:
1
11
21
1211
111221
Продолжите ряд 😄
17. Как пишет Карл Линдерхольм в своей прекрасной книге "Mathematics Made Difficult" для любого ряда чисел всегда найдется подходящий полином соответствующей степени, значения которого будут состоять из этого ряда. Поэтому очередным числом всегда может быть число 17.
эх, читал хороший текст на тему "продолжите ряд", но не могу найти.
эх, читал хороший текст на тему "продолжите ряд", но не могу найти.
100
101
102
100
300
100
405 ...
Продолжите ряд
101
102
100
300
100
405 ...
Продолжите ряд
312211
Дошло, но не прикольно 😒
В детстве похожий эпизод был.
Была игрушка на приставке Duck Tales 2, так вот она вся на японском была, естественно ни слова непонятно. И была там в одном месте комната с кнопками пронумерованными на полу -1,2,3,4. А на другом каком то экране мелкий утк говорил что то типа "бла-бла-бла по японски....13324124...бла-бла-бла".
Эх я и радовался, когда допер))
Была игрушка на приставке Duck Tales 2, так вот она вся на японском была, естественно ни слова непонятно. И была там в одном месте комната с кнопками пронумерованными на полу -1,2,3,4. А на другом каком то экране мелкий утк говорил что то типа "бла-бла-бла по японски....13324124...бла-бла-бла".
Эх я и радовался, когда допер))
Я так в Германии пытался осознать произносимый автоответчиком телефонный номер. Не зная немецкого, но думая, что зная цифры по-немецки. Условно "айн-цвай-драй-драй-зибен-зекс-нойн". Долго и упорно набирал 1233769. А потом выяснилось, что это был не "драй-зибен", а "драйер-зибен" и надо было набирать 12377769. Или типа того. Давно дело было. Немецкого не знаю до сих пор.
Я так в Германии пытался осознать произносимый автоответчиком телефонный номер. Не зная немецкого, но думая, что зная цифры по-немецки. Условно "айн-цвай-драй-драй-зибен-зекс-нойн". Долго и упорно набирал 1233769. А потом выяснилось, что это был не "драй-зибен", а "драйер-зибен" и надо было набирать 12377769. Или типа того. Давно дело было. Немецкого не знаю до сих пор.
Да, классная была игрушка )
Там еще продолжение было -
- А, ок, всё, подошёл.
- В смысле - подошёл???
- А, ок, всё, подошёл.
- В смысле - подошёл???
У меня в номере мобильного есть 3333, и когда на "четыре тройки" люди пишут 43, начинаю думать что у меня плохо с дикцией. Так что думал секунды три. 😄
У меня когда-то был домашний номер: 37-37-37-9 . Такое произношение номера любого чиновника в СССР вводило в ступор, они понимали только такую запись 373-73-79.
Возможно, это общая проблема москвичей (старшего возраста) - меня они тоже не понимали, когда я называл свой номер примерно так же, парами цифр, как его удобней было запомнить мне, а не как привыкли записывать они.
Даже поправляли 😉
Даже поправляли 😉
У меня когда-то был домашний номер: 37-37-37-9 . Такое произношение номера любого чиновника в СССР вводило в ступор, они понимали только такую запись 373-73-79.
Минуты 2))
До меня где-то с минуту доходило.
Со второго прочтения. Знаю, что такие хохмы вслух читать надо. Типа "В мире есть 10 типа людей - те, кто понимает двоичную систему и те кто - нет"
... и те, кто не догадались, что это число - в троичной системе.
В мире есть 10 типа людей
Мне кажется, это по-английски идеально «играет» (one two, three four, etc.), и на русский адекватно не переводится. Причём имеет смысл только при устном произнесении.
Мне кажется, вы выдумываете мои реплики за меня — и сами с ними спорите.
Извините, я полагал Вас способным к диалогу, или как минимум к беседе.
Мне кажется, вы выдумываете мои реплики за меня — и сами с ними спорите. Я в вашем головном диалоге правого полушария с левым явно лишний. Засим кланяюсь и удаляюсь.
И? Причём тут вообще чизбургеры и конгресс?
Отсюда и quarter - пережиток, используется в англоязычной речи у жителей стран с имперской системой мер.
Остальной мир вынужден использовать английский язык для метрической системы, а также придумывать свои названия для имперских эталонов. По этому отличию легко вычисляется «понаехавший», мыслящий «метрическими» мерами в быту, а не в математике.
Об этом казусе говорил режиссёр Квентин Тарантино в фильме:
VINCENT
...You know what they call a Quarter-Pounder with Cheese in Paris?
JULES
They don't call it a Quarter-Pounder with Cheese?
VINCENT
No, man, they got the metric system there, they wouldn't know what the f##k a Quarter-Pounder is.
JULES
What'd they call it?
VINCENT
They call it Royale with Cheese.
Напоминаю. Тема, начатая Вами, как в английской речи и на слух будет «играть» указанная шутка.
Вы что мне доказать-то хотите? ...С чем вы спорите-то? Определитесь сначала.
И Вы принципиально возражаете и минусуете против своей темы? 😄))
Вы что мне доказать-то хотите? Что quarter тоже говорят? Так я нигде обратного и не утверждал.
Quarter — это четверть. Fourth — четвёртая. По-русски тоже можно сказать: «три четверти» (three quarters), а можно сказать «три четвёртых» (three fourth). Первый вариант более разговорный, второй — более формальный, более математический.
С чем вы спорите-то? Определитесь сначала.
Quarter — это четверть. Fourth — четвёртая. По-русски тоже можно сказать: «три четверти» (three quarters), а можно сказать «три четвёртых» (three fourth). Первый вариант более разговорный, второй — более формальный, более математический.
С чем вы спорите-то? Определитесь сначала.
Так что расскажите-ка мне поподробнее, а то я не в курсе
Пиши в конгресс, что не согласен “quarter dollar”.
Если не мгимо-финишед понаехавший учёный, то три четверти / three-quarter
У нас так-то то же самое: в разговорной речи — «три четверти», у математиков — «три четвёртых».
А англичане как-то отличают. 😉
PS: огромное яблоко русскоязычные не назовут «яблище»
Это для нас, которые "лет ми спик фром май харт ин инглиш", на слух "three fours" и "three fourths" - это одно и то же. А англичане как-то отличают. 😉
Ладно, раз такая «железная» аргументация и непробиваемое чувство юмора, то квотербэк (quarterback) это как предлагаете, форсбэк? А quarter-pounder... это «роял чизбургер»? Известный четвертак 25 центов теперь не “quarter” a “fourths”?
Если не мгимо-финишед понаехавший учёный, то три четверти / three-quarter
Если не мгимо-финишед понаехавший учёный, то три четверти / three-quarter
«Big and great English tongue!», скажут англичанине, «You agree?» 😉
Признаюсь, такого не слышал.
3/4 — это three fourths
Quarter and a half - слышал 😉
это понятно. тут речь про чтение и восприятие на слух
Не three fours?
3/4 ?3/4 — это three fourths
3/4 ?
Не three fours?
Секунд за 15 дошло. Но только из-за вопроса Алекса. Так бы и не подумал, что тут есть, до чего доходить.
Агалогично. Если бы не ожидание подвоха, доходил бы дольше:)
Одна двойка, три четвёрки, ...
Чуть меньше минуты потребовалось.
Чуть меньше минуты потребовалось.
5555 секунд ?
Красиво ??
Ответ в стиле загадки — 45 секунд. 😉
92 минуты? С момента публикации только 12 минут прошло 😄
92 минуты? С момента публикации только 12 минут прошло 😄
Теги
Информация
Что ещё почитать
Властелины воздуха
01.10.2024
101
Елочный путь торговых полководцев
20.12.2024
60