Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Дурные прогнозы, к сожалению, полностью оправдались. После того как крупные производители стали выпускать в России дешевые DVD - без бонусов, оригинальной дорожки и субтитров, наши дистрибуторы решили, что под шумок теперь можно и десятибаксовые DVD выпускать в точно таком же дерьмовом виде. Сегодня зашел посмотреть новинки, так все новинки - полный отстой! Никаких тебе оригинальных дорожек как класса, никаких тебе субтитров. Зато в большинстве - русский дубляж в DTS, русский дубляж в Dolby, да и еще русский дубляж Dolby Digital 5.1 и Dolby Digital Stereo. Ребята, да нахрен вообще весь этот русский дубляж, когда вы не ставите оригинальную дорожку! Засуньте себе этот русский дубляж куда хотите, но ставьте, вашу мать, на диск оригинальную дорожку, хотя бы на диски стоимостью в 10 баксов, потому что это называется уже не просто идиотизм, а идиотизм DTS, идиотизм Dolby Digital 5.1 и идиотизм Dolby Digital Stereo! Совсем обнаглели!

Думаете, утрирую? Вот вам свежие поступления: Моя супер-бывшая, Продюсеры, Адреналин, Охранник, Омен, ну и дальше мне просто было лень смотреть.

Это называется - я не ходил в кино, чтобы дождаться фильмы на DVD и посмотреть в оригинале. Вот хрен теперь я буду наши лицензионные DVD покупать. Буду на "Амазоне" заказывать, потому что потакать этому беспределу я больше не собираюсь.

Роскошная пародийная флешка - Lost Rhapsody.

Пересмотрел Zoolander в оригинале - в переводе очень многие хохмочки потерялись. Обратил внимание на то, что когда Стиллер делает Зулендеру особенно тупо-модельное выражение лица, тот почему-то до боли становится похожим на Сергея Зверева - просто один в один. Никоим образом не хочу назвать Зверева тупым, но сходство просто поразительное. 

Феррелл-Мугату в платиновом паричке - это что-то особенного! А демонический "показ мод без правил" - одна из самых захватывающих и напряженных сцен в современном кинематографе.
Заметка на Ленте "Хелли Берри сыграет амбициозную белую учительницу", цитирую кусочек:

Примечательно, что в реальной жизни Тирни Кэхилл белая. Однако продюсеры картины объясняют выбор темнокожей актрисы Хелли Берри стремлением "предложить эту роль хорошей актрисе, а не просто белой актрисе".

Гениально! То есть среди всяких отстойных белых актрисулек, вроде Мэрил Стрип, Сьюзен Сэрендон и прочих,  не нашлось, дескать, ни одной подходящей актрисы, поэтому роль белой учительницы нужно обязательно предложить чернокожей бездарности Хэлли Бэрри, которой благодаря все той же идиотской политкорректности непонятно с какого бодунского бодуна вручили "Оскара".

Причем формулировка-то какая издевательская: "хорошей актрисе, а не просто белой актрисе". То есть следует читать так: "мы и собирались дать эту роль именно чернокожей, пусть она даже бездарь из бездарей, потому что это вызовет нужный нам скандал, и Бэрри получит еще один "Оскар", а мы еще получим бабла".
По вечерам в Турции развлекаем себя просмотром LOST (добили первый сезон и приступили ко второму). Так вот что я вам скажу: это самый населенный необитаемый остров из всех, что я видел ;)

Ко второму сезону они все-таки стали сдуваться. Кругосветный путешественник в бункере, странные чуваки на лодке, забравшие пацана, - это уже пошло куда-то в маразматическую сторону. Впрочем, посмотрим, мы пока только первый эпизод второго сезона видели.

А самый любимый герой у меня там - толстячок-миллионер. Очень классный персонаж, просто блеск. Ну и Сойер радует своей подчеркнутой асоциальностью.
Приобщился к LOST, посмотрев первые пять эпизодов. Хорошо сделано, смотрится очень увлекательно. Правда, эти нехорошие люди с нестандартной сексуальной ориентацией в лицензионные диски не включили дорожку русских субтитров (хотя там есть 14 дорожек других языков, включая болгарский, сербский и иврит), из-за чего пришлось смотреть в русском дубляже, который сильно портил впечатление - скорее самой озвучкой, а не переводом. Но тем не менее - вполне понравилось. Будем продолжать. 

P.S. Причем они еще и явно обманывают. Написано, что русские субтитры есть. Дорожка на диске также присутствует, но она пустая - никаких субтитров. Просто ничего не показывают - я проверял и на плеере, и на компьютере.
Посмотрел новый "модный" молодежный фильм "Хоттабыч". Боже, какой кошмар... Подробности - письмом. То есть в завтрашней рецензии.
Посмотрел "Поцелуй навылет" (Kiss Kiss Bang Bang) 2005 года. Забавный такой черноюморной детективчик слегка в тарантиновском стиле. Вэл Килмер играет детектива-педераста. Роберт Дауни-младший изображает лузера, который чуть было не стал актером, но попал в плохую историю. Скоро напишу рецензию, там есть о чем поговорить. 

А теперь внимание - вопрос: кто-нибудь смотрел английский фильм с почти таким же названием - Kiss Kiss (Bang Bang) - 2000 года? Там играет Стеллан Скарсгард, Крис Пенн, Пол Бетани. Интересно, что это такое. Похоже, что фильм совершенно другой.
Если кто не в курсе, то по ТВ3 с завтрашнего дня (сегодня ночью) начнут показывать все шесть (!) сезонов Sopranos в исключительно гоблинском переводе. (До этого камрад Гоблин переводил, если не ошибаюсь, только 7 эпизодов первого сезона). Демонстрировать будут по 4 эпизода в неделю в 0:30 и с повторением в 3:30. Я собираюсь это все записать на комп и потом сделать подборку DVD.
Попалась на глаза статья о семействе Дугласов в "Кинопарке" (у журнала даже нет своего сайта, поэтому не могу дать ссылку). Статья сама по себе малоинтересная - разухабистый (иногда откровенно хамский) псевдомолодежный стиль при минимуме действительно интересной информации. При ее чтении возник ряд вопросов.

Во-первых, Татьяна Арефьева, автор статьи, упорно называет Кирка Дугласа Керком Дугласом, что более чем странно, потому что это имя - Kirk - ни в каком варианте не читается как "кЕрк". Это Кирк (имена не переводятся, но термин вообще означает "кирка", "кирха" - лютеранская церковь).

Во-вторых, она также упорно называет старшего Дугласа Ицхак Данилович-Демский, хотя во всех источниках и изданиях написано, что его зовут Иссур Данилович-Демский. Я ради интереса поискал сочетание "Ицхак Данилович", но не нашел его нигде - ни в англоязычном, ни в русскоязычном Интернете. Так что этот Ицхак - исключительно плод воображения журналистки Арефьевой.

Кстати, старику Дугласу в декабре этого года должно исполниться аж 90 лет! Дай Бог ему здоровья, он классный старикан. И хороший актер.
Интервью Миллы Йовович Ренате Литвиновой. Это нужно видеть. Очень прикольно. Милла оттягивается, Ренате и оттягиваться не нужно - она всегда такая. Наши доблестные телевизионщики обзовали Миллу - Милой. Ну, это обычное дело. У них и Стрейзанд - БарбАра. 
Есть такая книжка "Медный кувшин старика Хоттабыча". Книжка, на мой взгляд, слабенькая и бестолковая - довольно беспомощный закос под киберпанк с привлечением известных, причем чужих, персонажей. По книжке сняли фильм. [info]chert999 утверждает, что фильм вполне приличный - значительно лучше, чем книга. Такое бывает. Он у себя выложил два варианта мультика из этого фильма - на мой взгляд, мультик весьма прикольный, так что кому интересно - посмотрите.

Вариант - 24 мега 512 пикселов. Вариант - 9,5 мегов 384 пиксела.

"Всемирно известный славист" Рене Герра на приеме в посольстве Франции, бухнув ныне запрещенного у нас винца и отлакировав запрещенным у нас вискарьком, изрек бетонные глыбы своего сокровенного знания о российском кино "знаменитому во всей Европе мэтру философско-скандальной драматургии Михаилу Волохову".  Опубликовали весь этот пьяный гон все эти откровения в "Правде" (какая-то корреспондентка, дескать, ухитрилась записать на скаку). Цитатки:

Во всем виноваты те, кто руководят российским кино. Это не только Швыдкой, но и Никита Михалков. После того как он буквально навязал Каннам свой бездарный «Сибирский цирюльник», отношение к российскому кино стало в определенном плане несерьезным.

Я не понимаю, зачем Смирнова так долго представлялась Дуней. Это в памяти вызывает какие-то давние ернические статьи под названием «Пустили Дуньку в Европу». Дескать, куда нам, «Дунькам», на продвинутый Запад…

И сценарий, и сам фильм «Дневник его жены» - это вульгарная, пошлая дешевка, сделанная на передергивании реальных событий и оскорбительная для памяти Бунина. Она весьма напоминает по сути книжку Александра Бахрака «Бунин в халате». Все это делают люди с уровнем интеллекта и морали обиженных на хозяев горничных и кухарок.

Рене, долгое время во Франции активно поддерживали и пиарили Павла Лунгина. Но после того как он снял русофобскую «Свадьбу», интерес к его творчеству упал.

В общем, редкостный мудак этот "всемирно известный славист" Рене Герра. Так ему и скажите. Вульгарная и пошлая дешевка. Пардон, что я назвал вещи своими именами, но я не вижу причин не называть вещи своими именами.
   
Оказывается, Майкл Манн снял художественный фильм по сериалу "Полиция Майями" (вот здесь обсуждение на форуме). Вместо Дона Джонcона - Колин Фаррелл. Я к Коле, в общем, хорошо отношусь, но как можно не увидеть, что его стандартный типаж ирландского паренька из глубинки - в белом костюме и с зализанными волосами напоминает или классического сутенера, или классического наркодилера, никак не иначе. Где великолепный детектив Крокетт, где? Джонсон в белом костюмчике выглядел эффектно и импозантно. А Фаррелл - это же полный кошмар! Полюбуйтесь.



Кто скажет, что это детектив, а не сутенер, пусть первый бросит в меня трояном.
Посмотрел "Мистер 3000" (Mr 3000). До ломоты в зубах традиционная комедия о крутом бейсболисте, который был жуткий эгоист, считал себя лучшим и клал на команду с большим пробором. Он набрал 3000 победоносных мячей, наплевал на команду и ушел из большого спорта все с тем же большим пробором. Через 9 лет выяснилось, что он на самом деле не добрал 3 мяча. Бейсболисту приходится вернуться, чтобы добрать, потому что звание "мистер 2997" его не устраивает категорически. Но вернуться ему ох как трудно: молодые бейсболисты 47-летнего дедульку будет стебать со страшной силой. И пока он не поймет, что нет буквы "Я" среди "К.О.М.А.Н.Д.А" - он свои мячики и не отобьет.

Если бы не толстячок Берни Мак, весьма прикольно выглядящий в образе крутого бейсболиста, фильм был бы совершеннейшей пустышкой. Он и так пустышка, но Берни - все-таки довольно прикольный. Во всяком случае я это кино не выключил и даже досмотрел до конца. Мне даже было прикольно узнать, добьет он свои мячи или нет.

Но кино, к сожалению, даже на комедию не тянет. Так, кинишка для американских школьников, которые увлекаются бейсболом. Типа, играй в команде и все такое. На эту тему был снят значительно более забавный фильм "Мистер бейсбол" с Томом Селлеком. Вот его я даже иногда пересматриваю.

Рецензию писать не буду, не о чем. Хватит и этой заметки.
Цитирую отсюда:

Стало известно, что Сергей Родионов, владелец одного из крупнейших в России издательских домов - «ИД Родионова» (журналы «Профиль», «Компания», «BusinessWeek» и др.) решил войти в кинобизнес, объединив свои силы с кинокомпанией «Царь», сильным игроком на рынке киноиндустрии, единственным в России производителем фильмов, изначально ориентированных как на российский, так и на западный рынок. Компания производит фильмы на английском языке с участием голливудских и российских «звезд» («Московская жара», «Время перемен», «Охотники за сокровищами» и др.). Совместно с Александром Изотовым, главой компании «Царь», Сергей Родионов стал учредителем новой кинокомпании «Царь Pictures» (доли между ними распределились поровну).

Первым проектом «Царь Pictures» станет остросюжетный триллер «Пророк: Миссия Пятого ангела», с участием «суперзвезд» американского и российского кино. В создание первого проекта уже сложено более 3 млн. долларов. 

Очень странно. Родионов производит впечатление вполне вменяемого человека. Но как может вменяемый человек объединяться с Изотовым, который кинокомпания "Царь", порадовавшая "мир" (ну то есть нас) несусветным отстоем под названием "Московская жара"? А они еще совершенно серьезно пишут, что "Царь", дескать, ориентирован на западный рынок. На какой западный рынок, ребят, вы совсем офигели? Этот дебильный отстой даже у нас никто не стал смотреть, какой, нафик, Запад?

Теперь они снимают «Пророк: Миссия Пятого ангела» c привлечением "суперзвезд" американского кино. Вы угадаете с одного раза, что это за суперзвезды? Правильно, Майкл Мэдсен и Эрик Робертс. Первому понравилось за лишнюю сотку посмотреть в камеру и произнести кривую фразу по-русски, а второй в Голливуде уже сто лет как никому не нужен (а жаль, хорошо начинал), поэтому и околачивается в России, снимаясь у всяких изотовых, которые под него пишут в афишах: "В главной роли - суперзвезда Голливуда, любимица Америки Эрика Робертс", надеясь, что Эрика спутают с родной сестренкой.

Кстати, вы заметили, как тонко построена фраза, цитирую: В создание первого проекта уже сложено более 3 млн. долларов.

То есть куда надо уже сложено более 3 миллионов долларов. Осталось украсть еще столько же, и тогда остросюжетный триллер выйдет на экраны.
Случайно посмотрел "Каратель" (The Punisher). Хотелось посмотреть что-нибудь тупое, чтобы мозги отдохнули. Правда, я не знал, что это настолько тупое... Мне этот фильм попадался где-то с год назад, но тогда на диске не было оригинальной дорожки, а русский перевод был настолько кошмарен, что я просто не стал это смотреть. Теперь посмотрел в оригинале на первозонном диске. Правда, выяснилось, что перевод я ругал зря - оригинальные диалоги по уровню дуболомности мало отличаются от того бреда, который несли в озвучке.

Кинцо не просто отстойное, а еще и не имеет ни одной собственной мысли, задумки, эпизода. Такое ощущение, что бывший сценарист Джонатан Хенсли до ужаса боялся квакнуть что-то свое, поэтому старательно скопировал все, что только смог, но сделал это на редкость бездарно.

Не очень понятно, что в этом фильме делает Траволта - он что, разучился читать? И непонятно, как Траволта, Том Джейн и остальные актеры ухитрялись произносить вслух эти жуткие диалоги, не обхохотавшись при этом. Видать, профессионализм не пропьешь.

Том Джейн, кстати, очень даже прилично сыграл в весьма неплохом фильме "Кровавый четверг". Да и Траволта иногда снимался во вполне приличных фильмах - есть в нем это. Так кой черт понес их на эти галеры? Я понимаю, что по комиксу. Но, извините, по комиксам сняли много чего приличного. Это же - какой-то дурдом.

Впрочем, в фильме есть один забавный момент. Недобитый Каратель устраивает подлянки персонажу Траволты, который весь из себя наркобарон. Траволта отправляет к Карателю РУССКОГО. Это огроменный детина, который вместо того чтобы с легкостью пристрелить Карателя, начинает валять его по всему дому, проламывая стены. Вообще интересный стереотип.

Русского (его так и зовут по сценарию) играет рестлер Кевин Нэш. Когда-то он был баскетболистом, но потом ушел в рестлеры. Ну то есть раньше был мастером по металлу, а теперь преподает. Выглядит мужик душевно - прям чистый русский. Правда, для фильма эти шикарные волосы пришлось сбрить - я уж и не знаю, как его уговорили.

Мне тут уже неоднократно пытались втолковать следующую мысль: мол, с чего это я возмущаюсь тем, что на купленном за 300-400 рублей лицензионном DVD нет хотя бы оригинальной дорожки, не говоря уж о субтитрах и допах, когда на каждом диске всегда написано, что именно на нем есть. Мол, почему я не прочитал описание, прежде чем покупать, а теперь кому-то предъявляю претензии?

Объясняю по аналогии. Я не привык, покупая приличные сигары за соответствующую цену, спрашивать, действительно ли это приличные сигары или это дерьмо, скатанное из пресованного табака от сигарет "Дымок". Так же и с лицензией. Покупая лицензию за 300-400 рублей, я привык рассчитывать увидеть на диске ХОТЯ БЫ оригинальную дорожку. Просто потому, что это лицензия за 300-400 рублей. И там ДОЛЖНА быть эта дорожка. Уж хотя бы она, хотя еще должны быть субтитры. Допы - черт с ними, переживем. Но оригинальная дорожка - это минимум-миниморум.

И объяснять мне, что я сам не заметил на диске надпись "кубинская сигара, скатанная из листа табака "Дымок" - не нужно. Потому что эту сигару я покупал по цене кубинской сигары, а не по цене дерьма, скатанного из табака "Дымок". Вот если бы я покупал лицензионные DVD за 90 рублей и возмущался отсутствием оригинальной дорожки - меня можно было бы смело чморить всеми чморилками. В данном же случае я прав. Наличие на дорогом, а не для бедных, лицензионном диске надписи "мы продаем дерьмо по цене нормальной лицензии" ПРОИЗВОДИТЕЛЯ НЕ ИЗВИНЯЕТ!

С этим кто-то не согласен?
Очередной лицензионный диск - "Ультрафиолет" от Twister Digital. 307 рублей. Субтитров нет, оригинального трека нет. Зато есть два русских дубляжа, причем оба - омерзительно переведены и омерзительно озвучены (жуткие перепады между уровнями и так далее). Ну зато хоть допы есть. Правда, не хватает самого главного допа: документального фильма от Twister Digital под названием "С какого бодуна мы выпускаем такие отвратительные лицензии". Заколебали эти уроды!

"Ультрафиолет" посмотрел. К сожалению, я уже давно не употребляю такие количества алкоголя, которые могли бы заставить снисходительно относиться к подобному недоделанному трэшаку, рассчитанному разве что на тех самых вегетативно-пророщенных тормознутых пареньков из фильма, зараженных всеми жуткими болезнями.

Ростоцкий, кстати, этот кошмар хвалит. Говорит - недооцененный шедевр, и сравнивает с "Убить Билла". Видать, он пока еще употребляет такие количества алкоголя...
Оказывается, снимается сиквел "Боя с тенью" (моя рецензия на "Бой с тенью"). Я всегда считал, что сиквелы имеет смысл снимать после удачных кинопроектов, а "Бой с тенью" удачным можно назвать с такой натяжкой, что как бы, когда эта натяжка, не выдержав, сожмется обратно, не улететь в стратосферу.

Ну и, конечно, интересно, что они придумают в сиквеле. Наверное, теперь у боксера Колчина отнимутся ноги, и он одними руками справится с гнусной мафией, чтобы в финале победить в Вегасе какого-нибудь гнусного американца. Ну и режиссер, конечно, снова придумает эффектное появление Саши Белого. На чем он был в прошлый раз? На "Феррари"? Теперь, вероятно, придется пролететь на собственном сверхзвуковом самолете, делая ручкой привет, а то что еще придумать-то?
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 448
видео 4100
вино 360
еда 516
ЕС 63
игры 114
ИИ 33
кино 1597
попы 197
СМИ 2800
софт 944
США 161
шоу 6