Любой ценой / Hell or High Water
30.12.2019 71619   Комментарии (86)
7,8
Рейтинг IMDB: 7,6
Рейтинг Экслера: 7,8
Бюджет: $12 млн.  Сборы по миру:  $37 млн
Сразу захотелось грабануть банк, которому я должен ипотеку.
Нелегкое признание кота Бублика

Смотрел дома. Здорово и великолепно! Даже в туалет и 
покурить ни разу не сходил. Классный фильм. Всем рекомендую.
сыктывкар

Какая-то невероятно слюнявая и пафосная полная хрень, которую серьезно смотреть просто невозможно. Такое ощущение, что девочка-школьница снимает для девочек-школьниц фильм о суровых техасских мужиках. И хороших актеров заставляют играть, как для девочек-школьниц. Под конец мы уже просто откровенно ржали над идиотизмом происходящего, тем более что финал не подкачал - он еще более идиотский, чем можно было предположить.
Алекс Экслер

Америка, Западный Техас. Двое братьев Тоби (Крис Пайн) и Тэннер (Бен Фостер) Хоуорды грабят отделение Мидленд-банка. Видно, что они - вовсе не профессиональные грабители, а просто любители, которые проворачивают ограбление "на дурика", но при этом действуют неглупо: берут только мелкие бумажки и не берут пачки купюр, которые можно отследить. 

Постепенно становится известно, кто они такие. Братья - из бедной семьи. Отец их постоянно бил. Тэннер вырос слегка отмороженным парнем и угодил в тюрьму на десять лет. Мать тяжело болела, Тоби за ней ухаживал, параллельно вкалывая на стройке, а когда мать умерла, Тоби выяснил, что мать взяла в банке кредит под грабительские проценты, залогом по кредиту выступило ранчо, так что теперь, если не погасить кредит в $43 тысячи к определенному сроку, банк ранчо отберет. И проблема даже не в ранчо, которое мало что стоит, а в том, что на его земле нашли нефть. Перед Тоби только засветилась возможность оставить что-то своим двум сыновьям, чтобы они избежали их наследственной семейной болезни - бедности, - а тут получается, что все достанется банку. 

Вот у Тоби и родилась мысль сделать несколько ограблений отделений именно того банка, который грозится отобрать его собственность, чтобы с помощью этих денег погасить долг. А брат Тэннер ему в этом будет помогать: он, конечно, безбашенный, но он любит своего брата, для него семейные узы - не пустой звук. А Тоби - очень неглуп, и он хорошо продумал, как сделать так, чтобы не попасться. 

По следу этих ограблений идет местный техасский рейнджер Маркус Хамильтон (Джефф Бриджес) со своим помощником Альберто Паркером (Джил Бирмингем). Маркусу осталось три недели до выхода на пенсию, однако он не очень представляет, чем будет заниматься без своей привычной работы, поэтому расследование проводит тщательно и скрупулезно: уйти от такой опытной ищейки, как Маркус, братьям будет трудновато. 

***

Сценарий этого фильма написал Тейлор Шеридан: неплохой актер, игравший, например, в "Сынах анархии", который значительно более известен как сценарист - он писал сценарии к "Убийце" и "Ветреной реке" (этот фильм он также сам снял как режиссер). Ставил "Любой ценой" не слишком известный британский режиссер Дэвид Маккензи. Оригинальное название фильма - Hell or High Water - это идиома, означающая "что бы ни случилось" или "несмотря ни на что", но, впрочем, "любой ценой" - тоже более или менее подходящий по смыслу вариант.  

У меня с этим фильмом вышла странная история. Я его очень хотел посмотреть (люблю Джеффа Бриджеса, Бена Фостера считаю сильнейшим актером, да и Крис Пайн - актер хороший), не дождался версии с оригинальной дорожкой, поэтому посмотрел картину в дубляже (к сожалению, не запомнил, чей это был перевод и озвучка). В дубляже это все смотрелось очень глупо, и я был настолько поражен несоответствием ожидаемого и того, что в результате увидел, что даже написал об этом в блоге - цитата приведена в эпиграфе. Но решил дать фильму шанс и посмотреть его позже в оригинале, потому что у меня неоднократно были случаи, когда дубляж в буквальном смысле слова убивал отличные фильмы: у меня были такие истории с "Залечь на дно в Брюгге", "Честью семьи Приццы" и еще несколькими фильмами.  

После этого о картине долго не вспоминал, хотя она давно вышла в нужном мне виде, и вот совсем недавно решил все-таки посмотреть: подумал, что если и в оригинале не понравится, то никто не мешает остановить просмотр. 

Начал смотреть - и поразительно, насколько совершенно другое впечатление сложилось по сравнению с предыдущим просмотром, причем буквально с первых кадров. Никаких слюней, никакого пафоса, наоборот - это серьезная и очень реалистично поставленная драма, где действие хотя и разворачивается достаточно неспешно (по стилю фильм несколько походит на коэновский "Старикам тут не место"), но следишь за ним с неослабевающим вниманием. 

Мотивация персонажей и аспекты того, что на самом деле происходит - подаются очень дозировано и полную картину зрители могут составить уже только в самом конце фильма. Но при этом довольно быстро ты понимаешь, что эта картина совсем не из серии "два клоуна на дурака грабят банки", она намного серьезнее и драматичнее. 

Тоби и Тэннер - постоянно дружелюбно переругивающиеся братья. Тэннер - безбашенный, и ему явно нечего терять, Тоби - мозг операции, и он приходит в ужас от того, что Тэннер время от времени нарушает инструкции и их подставляет. С другой стороны, без Тэннера Тоби никак бы не смог это все провернуть - у него характер совершенно не такой. 

Крис Пайн Тоби сыграл очень хорошо: поначалу кажется, что это беспутный брат втянул его в этом дело, но потом мы понимаем, что это все - идея самого Тоби. И его беседа с Маркусом - совершенно замечательная: Тоби в полной уверенности в том, что он делал все правильно - он просто пытался не дать банку ограбить своих детей. 

Бен Фостер - актер очень яркий и характерный, здесь он сыграл отлично! Видно, что Тэннер - реально крут, ни черта не боится, и его даже не страшит перспектива снова отправиться в тюрьму. У него было искалеченное детство, он стал таким кто он есть - под воздействием обстоятельств, он действительно любит своего брата, и он ему помогает в данном деле, хотя самому Тэннеру от этого вообще ничего не перепадет, как, впрочем, и Тоби - там все должно достаться его сыновьям. 

И здесь все снято значительно тоньше, чем в типовых фильмах, где один из партнеров - мозг операции, а другой - дурной, сумасбродный и все запарывает. Нет, Тэннер ничего не запарывает: он просто другой и по-другому действует. 

Джефф Бриджес настолько хорош в любых ролях, что ему, кажется, можно играть вообще без сценария. Его Маркус - проницателен, осторожен, наблюдателен: он плоть от плоти Западного Техаса, он сам такой же, как и местные жители. И он понимает, почему местные жители не помогают рейнджеру в поисках этих грабителей банков: "Тридцать лет этот чертов банк грабил меня, - говорит один из завсегдатаев бара напротив банка, - а теперь кто-то наконец-то ограбил этот банк"!

И здесь очень забавно показаны взаимоотношения Маркуса с его помощником - полуиндейцем-полумексиканцем (небольшая, но очень хорошая роль Джила Бирмингема, который сыграл у Шеридана в "Ветреной реке"): Маркус все время отпускает в адрес Альберто всякие неполиткорректные шутки на индейскую тему, а когда Альберто спрашивает, почему Маркус не затрагивает тот факт, что Альберто - наполовину мексиканец, Маркус отвечает, что он еще индейскую тему не исчерпал. При этом видно, что напарники друг к другу очень привязаны, а кроме того, они знают, что их жизни зависят от того, как в решающий момент поведет себя напарник. 

Поставлено это все очень здорово: неторопливо, созерцательно, но тут, что называется, есть на что посмотреть - и операторская работа отличная, и сопровождающая картину музыка Ника Кейва - все очень гармонично, очень объемно, впечатляюще и просто здорово. Прямо-таки чувствуешь нищету этих людей, видишь всеобщую ненависть к грабителям-банкирам (там на улицах очень знаковые плакаты: от обещаний быстрых кредитов и помощи в банкротстве до плаката "На три операции в Ираке деньги есть, а чтобы спасти нас от банкротства - нет"), понимаешь, как живут и что чувствуют эти люди и почему они одобряют Тоби и Тэннера, хотя сам режиссер ни разу не пытается выставить их эдакими робин гудами: это просто люди, которые пытаются справиться с обстоятельствами так, как они считают возможным. Все это приводит к гибели нескольких человек - всем причастным к этому придется с этим жить, о чем в какой-то момент и говорит Маркус. 

И еще один момент, который показался очень интересным. При всей неторопливости повествования и принципиальном для постановщика отсутствии экшна как такового где-то в середине фильма вставлена одна очень боевая сцена, которую смотришь просто разинув рот: когда где-то на заправке на Тэннера начинает быковать некий мажор с пистолетом, приехавший на крутой машине. 

Также в казино есть любопытный момент, когда Тэннер играет в покер и перебрасывается словами с индейцем из племени команчей. Тот пытается поставить на место Тэннера, но Тэннер и не таких крутых ребят обламывал - и это тоже поставлено очень классно. (Кстати, первоначально сценарий и назывался "Земля команчей" - там в фильме есть несколько важных упоминаний индейской темы, а точнее, всего того, что произошло: сначала белые переселенцы выгнали из этих мест коренных жителей-индейцев, а теперь белых переселенцев выгоняют из их домов обнаглевшие банки.)

Отличный фильм, очень понравился. И смотрится здорово, и оставляет очень хорошее послевкусие, причем хочется его еще раз пересмотреть, чтобы более внимательно рассмотреть некоторые эпизоды, которые мастерски поставлены и сыграны. Прекрасные актеры, замечательная постановка (при том что режиссер - шотландец, а снимали не в Западном Техасе, где отменили налоговые льготы для киношников, а в Нью-Мексико), впечатляющий саунд-трек - я рад, что все-таки посмотрел эту картину. Ну и лишний раз дал себе зарок не смотреть такие фильмы в дубляже - только впечатление портить и писать по поводу отличного фильма всякую фигню, которая к нему на самом деле не имеет ни малейшего отношения. 

© 1998–2024 Alex Exler
30.12.2019
Оценки по пятибалльной шкале
Зрелищность 5
Актерская игра 5
Режиссерская работа 5
Сценарий 5
Кратко о фильме:
отличный фильм 
Нужно ли смотреть:
да
Комментарии 86

Ахах, мужик! Прощаю 😉
пс. "не слишком известный британский режиссер Дэвид Маккензи" снял (под мощный аккомпонимент Макса Рихтера) еще одно чудесное кино - "Perfect sense" . Но его рекомендовать точно не буду (ибо "слюни и пафос" теперь-уже-всамомделе).
14.02.20 18:45
0 0

Фильм супер. Весь такой жизненный, про глубинку америки, проблемы ее и и людей в ней. Все как Шеридан умеет. Мне, кстати, Пайн больше понравился, чем Фостер. Ну а Бриджес это вообще нечто.
14.01.20 13:37
0 0

Тоби застрелил отца. Братья говорят об этом в середине фильма. В сцене когда смотрят на поля своего ранчо.
08.01.20 09:06
3 2

И чо? Я предпочитаю не спойлерить в рецензиях. А ты предпочитаешь спойлерить в комментах.
10.01.20 00:13
1 1

Объясните мне, пожалуйста, как можно смотреть и на полном серьезе воспринимать фильм в гоблине? Серьезно? Допустим, перевод (не он переводил, разумеется) более менее точный, что не всегда так, но как его омерзительный, гнусавый голос может передать хоть какую-то внятную интонацию, эмоцию любого персонажа? Если вы пятиклассник, которому матюки смешные нравятся, можете не отвечать)
02.01.20 13:26
6 9

Драма в том что тов. Пучков и по жизни совсем не такой как на словах) видел его вживую по работе. И когда он якобы брутальным голосом переводит фразы Мики Рурка в харлидэвидсон и ковбой мальборо я ржу как конь ) Он в реале чмошник и перец метр с кепкой
02.01.20 17:41
4 4

более менее точный, что не всегда так
нефонтан переводы. Есс-сно 95% ОК, но мне 1-2 ляпa достаточно. А сейчас и скрепность изо всех щелей.
03.01.20 01:33
1 2

Объясните мне, пожалуйста, как можно смотреть и на полном серьезе воспринимать фильм в гоблине?
Та же история с Михалёвым. Когда в 3-м Нико пуэтрориканцы грозят друг-другу - это звучит как у Бабеля.
03.01.20 11:31
0 1

Есс-сно 95% ОК, но мне 1-2 ляпa достаточно
И меня может выбесить галимый перевод в очевидном месте диалога. Но если этот перевод с парой тройкой заметных ляпов - лучшее из имеющегося, а задача - смотреть именно в переводе, то он является меньшим из возможных зол.
04.01.20 12:29
1 1

Из всех переводчиков, для меня самый-самый, это Гаврилов. Один из немногих с хорошим профессиональным бекграундом. Закончил МГИМО. Работал в ТАСС. Люди деньги собирают на его переводы.
06.01.20 08:55
0 0

Гаврилов - хорош, да. Еще очень люблю Марченко (но он давно не переводит) и Серегу Визгунова.
10.01.20 00:14
0 0

фостер прогрессирует и играет как будто так и живет, а начинал с фрика в Карателе с Т. Джейном, но запомнился от мне еще в Механике 2010го года
01.01.20 15:59
0 0

Мне он запомнился еще пацаном в Big Trouble 2002 года.
10.01.20 00:15
0 0

Заметным стал в Six feet under. Уже тогда, по сути в серьезном мыле, был хорош.
14.01.20 13:41
0 0

Алекс, а Вы видали фильм "Короли интриги" /El Cuento de las Comadrejas/?
2019 г. (Аргентина/Испания вроде бы) - пишут что это ремейк фильма 1976 года, но я не в курсе, что там был за исходный фильм, но этот очень хорош
31.12.19 02:59
0 0

Нет, не видел, надо будет посмотреть, спасибо.
02.01.20 12:33
0 0

Круто.
Но когда (через год приблизительно), смотрел во второй раз, закралось и подпортило впечатление следующее.
• Банк и его филиалы грабят серийно.
• Банк узнает, что сегодня утром после нового налета на один из филиалов, в кровавой перестрелке с полицией был убит один из грабителей. Второй исчез.
• В тот же день, через несколько часов, родной брат убитого грабителя приходит в банк и неожиданно закрывает немалый кредит. Хотя в банке очевидно известно, что никаких средств и возможностей у должника на это НЕТ.
• Второй грабитель все еще не найден.

1. Разве банк и полиция не должны были провести параллели...?
2. Разве банку не выгоднее самому завладеть землей должника, доказав его участие в ограблении? И напрямую сотрудничать с нефтедобывающей компанией, чем вдруг начать "защищать" отныне обеспеченного заемщика.
30.12.19 21:55
1 4

Так ведь для того и провели время в казино, чтобы было, что ответить полиции, как разжился средствами.
И разведку по нефти он провёл за свои средства не посвящая в результаты банк.
Могу быть не точен - смотрел фильм пару лет назад
10.01.20 21:08
0 0

уже есть в сети в озвучке Гоблина и Гаврилова, интересно по ним мнение Алекса
30.12.19 21:29
4 0

Я не смотрю фильмы в озвучке.
02.01.20 12:33
0 3

Гоблина слушать себя не уважать, он даже матерится как пионерка)
02.01.20 16:16
5 6

Плюю этому двуличному и лицемерному плешивому мусору в его наглое ЧСВшное рыло! Смотреть фильмы в его озвучке и переводе - себя не уважать!
23.01.20 10:07
1 2

Советую также посмотреть "Галвестон" с Фостером, фильм хороший, но невеселый
30.12.19 20:55
1 1

>Ну и лишний раз дал себе зарок не смотреть такие фильмы в дубляже - только впечатление портить

+100. Перед тем как смотреть в бубняже (английского моего недостаточно, чтобы в полной мере понимать оригинал) всегда ищу перевод и озвучку от Сербина, Немахова, а лучше от авторов с Переулка Переводмана (Есарев, Матвеев...)

Сериалы в официальной озвучке избегаю тоже (Лостфильм туда же), если есть Ньюстудио, Алексфильм, Кубики или Яскъер
30.12.19 19:44
4 3

Мне кажется, сцена с двумя мажорами на кислотной тачке - это столкновение героев с будущим тех детей, ради которых грабят банки. Потому что колхоз из человека не вывезешь, и когда детки будут получать по 50к баксов в месяц не прикладывая никаких усилий, они не будут их тратить, например, на образование, а будут вот так охреневать от собственной важности по окрестностям. То есть, все старания героев - в принципе тупиковый путь, который никому не принесет счастья. Весь фильм и так о депресняке американской глубинки, а такой поворот добавляет ко всему ещё и безысходность.
30.12.19 15:18
0 16

Ну, в общем, достаточно логичное предположение, кстати.
30.12.19 19:18
0 0

Увидеть бы дуэт Джефф Бриджеса и Курт Рассела. Вот это был бы коктейль. Пожалуй столь же крутой, что у Пачино с де Ниро в "Схватке".
Не догадаются сделать, жаль.
К ним бы ещё Вуди Харельсона и этого, который писки по пьяни спешит показывать, Кевина Спейси.
Вот этот квартет был бы уже просто огонь.
С таким составов сразу сериал зафигачить сезонов на пять и пущай они там хоть по джунглям с пустынями, хоть по улицам бродят - без разницы.
Цель опредил - одни удирают, другие догоняют, карты раскидал кто кого в конце, парой сусальных баб картинку скрасил и в производство, в производство!
Ах, Голливуд - прагматичный конвеер грёз.
30.12.19 14:59
1 2

Ругать банки, которые видети ли всех грабят (ну во-первых просто не бери у них...) это всё равно что ругать палку которой тебя бьют.
30.12.19 13:40
8 5

Ну так брал не он, а мать. Но посыл верный.
111
30.12.19 16:49
1 0

Тоже всегда удивляло когда кто-то ноет про проценты в банке. Не хочешь не бери, никто не заставляет, а если взял то не надо ныть. Тем более нормальный человек сохраняет платежеспособность, а если человек потерял платежеспособность, значит сам по жизни где-то накосячил. Проблемы со здоровьем покрываются страховкой.
Так же как и удивляли жалобы на работодателя. Не нравится не работай, найди лучше, а если работаешь, то молчи в тряпочку, значит лучше вариантов у тебя нет.
Всегда раздражали люди, которые во всех своих проблемах винят других, банки, работодателя, жену/мужа, Путина, Медведева, Киселева и кого угодно кроме себя.
31.12.19 10:39
6 4

Зато нефть у амеров достояние народа, а не как у нас только в конституции об этом сказано ) ну и законы про оружие мне их нравятся, вот они и не терпилы)
02.01.20 16:18
2 1

ну и законы про оружие мне их нравятся, вот они и не терпилы
Более того, оружие у них для того, чтобы дать вооружённый отпор властям, если власти забудут свой долг.
03.01.20 10:41
0 2

Всегда раздражали люди, которые во всех своих проблемах винят других, банки, работодателя, жену/мужа, Путина, Медведева, Киселева и кого угодно кроме себя.
Американцам сложней - они не могут винить Путина, Медведева, Киселева.
При этом, россияне винят Обаму и Трампа. Такой вот парадокс.
03.01.20 10:43
0 4

Расскажи это американским полицейским, которые убивают более тысячи человек в год. Тебя могут пристрелить только за то, что полицейский в темноте не разглядел, что у тебя в руках. Таких случаев, море. Валят вполне добропорядочных граждан при первом подозрении.
Для сравнения наши убивают в год меньше 100.
03.01.20 16:52
4 1

Очень глупая шутка, потому что я не имел ввиду конкретно Путина, Обаму или Трампа, а психологию неудачника. Кого он конкретно винит, это уже дело десятое.
03.01.20 16:53
2 0

В чем выражается, что у амеров нефть достояние народа? За исключением Аляски, не припомню, чтобы деньги с нефти напрямую капали народу.
03.01.20 16:54
2 0

Очень глупая шутка
Вы поняли, что это шутка, но реагируете, словно не поняли.
04.01.20 12:40
0 1

Расскажи это американским полицейским
Не путайте следствие с причиной.
04.01.20 12:43
0 1

Тоже всегда удивляло когда кто-то ноет про проценты в банке. Не хочешь не бери, никто не заставляет, а если взял то не надо ныть.
Иногда не хочешь, но приходится, другого пути нет.

Тем более нормальный человек сохраняет платежеспособность, а если человек потерял платежеспособность, значит сам по жизни где-то накосячил.
В США стабильность весьма призрачная, это не как в этой стране всё понятно лет на 15 вперёд. Потерять платежеспособность, как нефиг делать. Учитывая, что кредиты берутся лет на 20, за это время жизнь может сильно поменяться. Я покупал дом у одного мужчины. Он выплачивал ипотеку 11 лет. За это время основной долг уменьшился лишь на тысячу. Дети выросли немного, жили в этом доме одни, он с женой разошёлся, жили уже в новых семьях каждый.

Проблемы со здоровьем покрываются страховкой.
Это ещё более наглая форма грабежа. Страховая может быть покроет случай, когда взносов внесено больше, чем стоимость выплаты. Но в серьёзных случаях что-то получить от них без суда не удастся. Суд, это 40-60% адвокату. Но наиболее вероятно, что случай будет признан не страховым. Если почитать условия, то понятно, что страховой случай не наступит никогда. Описание страховки, это книжка на сотни страниц мелкого шрифта с приписками ещё более мелким. Читаю описание страховки по кредитной карте. Типа, временная потеря нетрудоспособности. В случае emergency room и госпитализации вроде бы понятно, что всё подтверждено. Но фигу заплатят, если ты в emergency room пролежал менее 3х дней и в госпитале менее 2х недель. У меня было реальное попадание на 1 + 5 дней соответственно. Совершенно не страховой случай оказывается. Это всё сказки, что заплатят, если даже простудился. Или, например, страховка по работе на 2 миллиона баксов. Там книженция, где всё описано. Например, в случае смерти от отрезания головы заплатят тысяч 10. И меньше, если посчитают, что голова недостаточно отрезана. А как же 2 миллиона? А там всё описано, все фаланги пальцев, мочки ушей, глаза и каждый зуб. У каждого есть своя цена, небольшая. Оторвало фалангу мизинца левой ноги, получи свои 200 баксов. А ничего, что ты в месяц 180 платишь? В сумме эти все "запчасти" видимо и набираются на 2 миллиона. Вот ты платишь лет 15 в банк за дом, в страховую за дом, в страховую за себя, в страховую за машину. Случилось что-то, попал в аварию или сгорел дом вместе с машиной, тебя прихватило тоже. Счета на оплату продолжают присылать, все страховки - фикция. А ты один перед суровой реальностью.
06.01.20 03:07
1 2

Просто facepalm! А ничего что число убийств на душу населения в США аж в 2,5 раза меньше, чем в нашей духовноскрепной? И это только по официальной статистике, которые наши путлеровские полицаи старательно занижают!
23.01.20 10:12
1 1

Кстати, дуэт шерифа и его помощника-индейца напомнил старую добрую пару из Breaking Bad - Хэнка и Гомеса.
30.12.19 13:16
0 2

Ну, что-то похожее есть, да.
30.12.19 13:40
0 0

Хорошее кино! Как же там Бриджес хорошо, чертяка! Впрочем, а где он плох? 😄
30.12.19 13:08
0 3

А почему "принципиальное отсутствие экшна"? Там ведь есть-таки достаточно продолжительная "боевая сцена" с погоней, переходящей в перестрелку со взрывом...и это, как по мне, одна из самых ярких сцен картины. Видимо, именно из-за этой сцены "Кинопоиск" и ставит "боевик" первым жанром у этого фильма. Сейчас вообще мода какая-то на условные "боевики" с одной полноценной экшн-сценой..."Ветреная река", "Расплата" с Аффлеком...
30.12.19 12:46
0 0

Сначала подумал, что странно - вроде была рецензия, потом понял, что это была не рецензия, а просто заметка в блоге 😄

P.S. Хотелось бы всё-таки когда-нибудь дождаться новую рецензию на "Страх и ненависть в Лас-Вегасе"...
30.12.19 12:37
0 4

раз в 10 лет и екслер стреляет 😉
14.02.20 17:56
0 0

А мне и в русском дубляже понравилось! Цитата на цитате:

"Да, мы сидели здесь и смотрели, как парни грабят банк, который грабит нас."

"- Я наполовину мексиканец.
- Это хорошо, потому что шутки про индейцев у меня уже закончились."

В определённый момент, правда, хиханьки заканчиваются и фильм стремительно скатывается к драме.
30.12.19 12:30
0 0

Алекс, хочу предложить всегда делать отдельную пометку, если в фильме имеется ненормативная лексика.
vis
30.12.19 11:39
18 0

Ага. И пометки "имеется синий член" тоже. If-You-know-what-I'm-talking-about 😉
30.12.19 12:09
1 4

А также сцены табакокурения, употребления алкоголя и всяких веществ. Давайте не будем тащить маразм хотя бы сюда. И мне интересно, много ли существует фильмов в которых нет ни одного слова fuck, например.
31.12.19 09:58
0 4

Фильм имеет рейтинг 18+ Какую еще метку предлагается ставить? Если вам важно, что не было ненормативной лексики, не смотрите ничего с рейтингом выше 12+
02.01.20 16:03
0 4

В публикации нет этой пометки.
vis
02.01.20 19:38
2 0

Потому что здесь не справочник по всем данным фильма. Для этого есть imdb и кинопоиск.
02.01.20 23:00
0 3

Добавлю: Hell or High Water как идиома имеет абсолютно прямую кальку в русском языке "Пан или Пропал", "Всё или ничего".
30.12.19 10:59
7 2

Вообще-то нет, значение именно "несмотря ни на что", "любой ценой", "вопреки всему": "come hell or high water - whatever difficulties may occur" (Oxford American Dictionary).
И "калька" - это буквальный перевод, то есть в данном случае было бы "будь там ад или наводнение".
30.12.19 11:06
1 12

Скорее "хоть камни с неба".
30.12.19 11:14
0 4

"Пан или Пропал" это прямая калька "neck or nothing", скорее.
30.12.19 13:04
4 1

Блин, да посмотрите вы значение термина калька, прежде чем его употреблять.
30.12.19 13:23
1 9

Расслабся, тут не лингвистический форум. Понятно, что человек имел ввиду перевод наиболее близкий по смыслу.
30.12.19 14:42
5 1

Давай я усугублю. «Прямая калька» - это тавтология.
30.12.19 19:00
2 0

Одного зануды нам было мало? 😄)
30.12.19 21:25
3 3

Алекс, спасибо за рецензию! О фильме в целом того же мнения, что и ты. Добавить практически нечего. Удивлён был эпиграфом))
С Беном Фостером очень понравился "Не оставляй следов" / Leave no trace. Рекомендую. По ощущениям чем-то напоминает "Любой ценой", хотя сюжет совсем другой.
30.12.19 10:44
0 2

Надо посмотреть, Фостер очень крутой.
30.12.19 13:33
0 0

A мне и в дубляже неплохо зашло. Сценарист хорош. Как раз после "Ветренной реки" и посмотрел.
30.12.19 10:37
0 1

В саундтреке к фильму шикарный кавер на Knockin on heaven's door
30.12.19 10:33
1 1

Алекс, ну как так то??? все оценки 5, смотреть - нужно, фильм отличный, а рейтинг 7,8 ???
30.12.19 10:18
0 0

Так и соответствует примерно 7,8. если бы было выше восьмерки, то оценки были бы 5+.
30.12.19 12:11
0 0

Алекс, насколько я понял, примерно коррелирует с ранжиром баллов на IMDB, где 7,8 это балл отличного фильма, 8,5 - офигенного, а 9,0 - шедевра на все времена.
30.12.19 12:12
0 0

Тоби за ней ухаживал, параллельно ВКЛАДЫВАЯ на стройке
30.12.19 10:04
0 0

Круто и здорово, но как смена языка меняет сюжет?

Под конец мы уже просто откровенно ржали над идиотизмом происходящего, тем более что финал не подкачал - он еще более идиотский, чем можно было предположить.
30.12.19 09:41
1 5

Круто и здорово, но как смена языка меняет сюжет?
Как меняет сюжет то, что перевод полностью переиначивает оригинальный текст? Так и меняет 😄
30.12.19 09:52
4 4

Круто и здорово, но как смена языка меняет сюжет?
Не меняет сюжет, а перевирает восприятие фильма.

У меня так было со snatch, идиотский перевод фильм убил практически полностью. Хорошо потом попался нормальный.
30.12.19 09:56
0 3

А какой перевод нормальный? Оригинал не осилю 😒
30.12.19 10:11
0 0

У меня так было со snatch, идиотский перевод фильм убил практически полностью. Хорошо потом попался нормальный.
Так я и говорю - у меня такое неоднократно было. С "Честью семьи Прицци" я тоже после просмотра написал в блог с вопросом, почему этот дурдом считается отличным фильмом. Мне и сказали - посмотри в оригинале. Через некоторое время посмотрел. Отличный фильм.
30.12.19 10:16
0 2

Круто и здорово, но как смена языка меняет сюжет?Как меняет сюжет то, что перевод полностью переиначивает оригинальный текст? Так и меняет 😄
Кажется, что так было с третьими частями Часа пик и MIB.
30.12.19 10:34
0 0

Смотрел как-то китайский фильм под названием вроде "Штурм снежной горы" или "Взятие снежной крепости". И даже советовал его посмотреть, но исключительно на родном китайском языке. Смысл происходящего и так понятен, а вот идиотизм перевода и дубляжа иногда зашкаливал. Фильм о том, как после второй мировой двадцать специальных китайских коммунистов избавляют далёкое село от горстки бандитов (в количестве трехсот человек), логово которых находится в пещере на вершине горы и ведёт к нему лишь узкая тропинка с пешеходным мостиком. Мост охраняет небольшой танк, загадочным образом оказавшийся на вершине горы. Также в логове есть самолёт типа биплан, на котором будет происходить финальная схватка в ходе пятиминутного полета по пещере.
30.12.19 13:00
0 0

snatch, идиотский перевод фильм убил практически полностью
Ни разу не смотрел в переводе, интересно, как его вообще можно перевести? 😄
30.12.19 13:06
0 0

У Гоблина был нормальный перевод вроде.
30.12.19 13:22
1 11

У Гоблина был нормальный перевод вроде.
Знакомил с этим фильмом подругу, она не хотела с матом и мы посмотрели в озвучке Гланца (его там перевод или он просто начитывал чужой - не знаю). Зашло отлично.
02.01.20 13:00
0 1

Именно так посредственная итальянская комедь с примитивным текстом "Укрощение строптивого" была превращена в СССР в остроумный фильм с хорошим юмором.
02.01.20 17:17
1 1

С третьим Часом пик - точно!
02.01.20 17:20
0 0

Как меняет сюжет то, что перевод полностью переиначивает оригинальный текст? Так и меняет 😄
Именно так посредственная итальянская комедь с абсурдистским текстом "Укрощение строптивого" была превращена в СССР в остроумный фильм с хорошим юмором.

Позднее то же самое сделали с немецким "Космическим дозором" - существенно улучшили текстовую составляющую фильма, серьёзно переписав диалоги.

Разумеется, это не есть хорошо, как таковое, - но иногда бывает и так.
02.01.20 17:20
0 0

Я смотрел его в оригинале. Что там примитивного - непонятно совершенно. Перевод оригинальному тексту вполне соответствовал.
02.01.20 17:20
0 1

"Укрощение строптивого" в оригинале смотрел?
Ченто про ченто?
02.01.20 17:27
0 0

В оригинале с английскими субтитрами. После испанского итальянский очень неплохо на слух воспринимается, очень близкий язык.
02.01.20 17:30
0 1

А я при подгонке к этому фильму советского дубляжа очень хорошо подтянул итальянский. 😄
Там есть моменты, которые просто не переводятся, являясь игрой слов. В закадровом переводе их испоганили, как сумели, в дубляже - просто заменили принципиально другим текстом, "облагородив" диалоги. Точно так же поступили в дубляже с абсурдистким юмором, когда он встречается там в диалогах, - а встречается он там в 70% текста.

В результате, в дубляже звучит "мне 2 кусочка сахара, но чтобы я видел!" вместо "мне 2 одинаковых кубика сахара разной формы!", "вы вломились в мой дом... встали на мой ковер... залили его водой с вашей одежды..." вместо "я не смотрю на вас... нет, я не смотрю на вас... я совсем на вас не смотрю..." итд
02.01.20 17:43
0 0